Домівка
/images/banners/Sliders/Confirm_uk.jpg

22 11 16 1..нас об’єднала усіх чужина. Ми плачемо разом і радієм, і все ми ділим пополам…

(З вірша Іванни Мищишин)

6 листопада 2016 року три сестри Василіянки з Генерального Дому, що у місті Римі, розділили радість і тугу, молитву і рядки поезії, пісню й гостинність, якими оточили Іванну Мищишин перші члени новоствореної громади УГКЦ у м. Тарквінія.

У п. Іванни свято, вийшла в світ перша збірка її поезій «Журавлина доля». Саме цього дня всі запрошені на презентацію книги українки-заробітчанки могли в повноті пережити все те, що переживають тисячі жінок, яких доля змусила, з любові до своєї сім’ї, працювати на чужині.

«Все співала і співала жінка-емігрантка,

доленька її гірка, бо заробітчанка,

залишила рідну землю, у світ подалася,

від щасливого життя вона відреклася.

(з вірша «Заспівала українка пісню солов’їну»)

с. Назарія Михайлюк, с. Іринея Філіпович та с. Магдалина Витвицька, разом з координатором спільноти «Матері в молитві» в Італії п. Лідією Викович, з п. Олександра Герман, бр. Марком Яворським, ЧСВВ, та братом семінаристом Ігорем Ільницьким, стали делегацією, що прибула на святкування з м. Риму.

Програму свята укладала сама п. Іванна, добра християнка, для якої все, що робимо, робимо з Господом і на Його славу. Свято розпочали Літургією, яку відслужив о. Роман Скрипнюк, (Папська, українська колегія св. Йосафата в м. Римі), сповідав душпастир громади мм. Тарквінья і Вітербо о. Григорій Джала, Товариство св. Андрія. Після завершення богослужіння п. Ліда розповіла про вже пройдений паломницький шлях копії ікони «Милосердя двері», яку привезли зі собою для почитання матері в молитві. Ця українська ікона з міста Ярослава (сьогодні Польша) в цей рік є особливо шанована, так як Святіший отець Франциск, Папа Римський обрав її як символ для церемонії відкриття ювілейного року Божого Милосердя. Історію ікони, її духовну і мистецьку цінність представила учасникам свята с. Назарія Михайлюк, ЧСВВ, асистент капелана спільноти «Матері в молитві» в Італії.

Молитва єдина від мам України

Поборе все зло, піднесе з руїни,

Знесімо ми руки до чистого неба,

І Бог нас послухає, дасть, що нам треба.

(З вірша «Молімся, мами України»)

Розпочалася презентація книги. Навпереміну з тужливими і радісними рядками поезії п. Іванни, яку зачитували учасниці свята, звучала українська пісня у виконанні хору жінок церковної громади УГКЦ м. Вітербо. п. Іванна жила і працювала раніше у цьому славному історичному містечку, була активною учасницею церковного життя, там залишила багато друзів. Переїхавши у м. Тарквінія, зробила все можливе, щоб згуртувати українок навколо церкви і зареєструвати громаду. п. Іванна мама, мама яка молиться і працює, за її старанням, молитва об’єднує і матерів-заробітчанок у м. Тарквінія.

Історію пише місто мале,

Сьогодні запише тебе і мене.

Як священика Василя ми зустрічали

І першу Літургію українську розпочали.

(З вірша «Місто Тарквінія»)

Ось так, теплий, хоч дощовий, творчий і духовний вечір на березі моря в м. Тарквінія, об’єднав людей, що походять з різних областей України, священиків, монахинь і вірних, молодих і старших, чоловіків і жінок, навколо пережитої поезії жінки-заробітчанки, що вийшла друком. Після смачного почастунку ми їхали додому, а відгомін рядків все ще звучав у слід відбиваючись ехом у нічній тиші.

Роки пройдуть і дні пройдуть,

А цього дня нам не забуть,

Як тут, в далекій стороні,

Бог об’єднав нас в чужині.

(З вірша «Місто Тарквінія»)

с. Магдалина Витвицька, ЧСВВ

This website uses cookies to improve your experience.

By closing this banner, scrolling through this page or by clicking on any element You consent to the use of cookies.

We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.